Here you can identify your weird stamps and at the same time help other people out



#351
"Beneficencia... Diputacion Provincial de Cadiz": what type of Spanish Charity/local is this... someday I mean to figure out what all the many various Spanish oddities I have!! How was it used? Years used?

Posted by Paul S. Luchter on 29 October 99

ANSWERS:

Charity seal for the Provence of Cadiz, Spain. No. postal validity.
Paul Gault (12 Nov 99)



#352
This stamp says "Svaz DTJ Ceskoslovanskych" at top, "35" in lower left corner and "2h" in right corner below. Three odd characters in triangle are in the middle. What was this and when was it used, etc?

Posted by Paul S. Luchter on 28 September 99

ANSWERS:

This is a dues stamp from a German sports club in the Sudetenland. This stamp pays the 2 halerzy dues for the 35th week, and was to be mounted in the youths dues book.
Brian McGrath (12 Oct 99)

Svaz ceskoslovanskych means "Union of Czecho-Slovanic", "DTJ" is most likely an abbreviation for "delnickych telovychovych jednotek" = "workers' sports units". The expression "Czecho-Slovanic" was used frequently prior to the founding of Czechoslovakia in 1918. So, the stamp is most likely pre-1918. Looks like a membership dues stamp. These were pasted into a membership book or ID.
Rick Pinard (16 Nov 99)



#353
Would this Italian item be a fascist tax stamp, or a dues stamp? A propaganda label perhaps? It reads "5 centesimi", "Comitato Romano/per ia organizzazione/civile in caso/di mobilitazione". What was this for? Who issued them and when?

Posted by Paul S. Luchter on 28 September 99

ANSWERS:

The inscription says it all. This organization raised funds by selling these. Their purpose was defense. If you were patriotic, you would buy some of these.
Brian McGrath (12 Oct 99)

An Italian Fund Raising label from the 1914-18 War. Italy had a rough time on the Northern front and hundreds of different labels of this type exist.
David Stirling (05 Feb 01)



#354
Is this a Czech item or perhaps from Poland? An angel is holding a bag of toys and it reads "CS Ochrana matek a deti" at the bottom. What is this, a seal of some sort?

Posted by Paul S. Luchter on 28 September 99

ANSWERS:

Don't bet the farm on this, as I am figuring this out from cognates in Russian and Serbian. The text seems to say `protection for mothers and children', I am guessing that the CS means Czechoslovakia, but my expertise in both Czech and Polish stamps is pretty much nil, so it might be Polish.
Paul Hartman (8 Oct 99)

The Ochrana was a charity. These labels were sold annually like Christmas seals to raise funds.It is Czech, looks like the 1930's.
Brian McGrath (12 Oct 99)

Yes, "CS Ochrana matek a deti" means "Czechoslovak protection of mothers and children". CS was a common abbreviation for Czechoslovak or Czechoslovakia for a long time. During the first republic (1918-1938) , "Csl." was also very common. The stamp presumably comes from that period.
Rick Pinard (18 Nov 99)



#355
Joseph Berger Falgendorf/Qualität verbürgt" on top and sides, below: "12 Marken 2 Hell." at bottom, and "½" in the corners, a big fly in the middle...is this an Austrian item? A Department Store stamp of some sort? What was this for, when, etc?

Posted by Paul S. Luchter on 28 September 99

ANSWERS:

Bees (and/or hives) are a common motif for savings stamps.
Andrew Riddell (19 Nov 99)

#355 It can be a stamp for a company producing and selling Honey, because it gives a price and it guarantees on the quality (qualitat verburgt) It was issued in Austria.
Jan Wessels (09 May 2000)



#356
France? "Laon"/"Remparts et promenade du Nord"/"Ste. F se. de secours aux blessesmilitaires". What was this for? When?

Posted by Paul S. Luchter on 28 September 99

ANSWERS:

The label depicts the northern walls and walk along the top of the walls in the town of Laon.
It was issued by the Société française de secours aux blessés militaires. French Society for the Aid of Military Wounded, would be a reasonable English translation. I would guess it was issued during or shortly after the 1st World War.
Alfred B. Stansbury (29 Nov 99)

Nice view of Laon, where I lived for 4 years. Almost the view I had from my bedroom :-))
It's a charity stamp, sold to collect funds for injured and mutilated soldiers... not by the Red Cross, but probably a similar Charity organization.
Helene Sarrazin (12 Dec 99)

A French Red Cross Fund. These labels are very fully covered in Mosbaugh's Red Cross Catalogue, published by the Charity Stamp and Seal Society of USA.
David Stirling (05 Feb 01)



#357
This item reads Deutscher/Schulverein/Cilli. Where is Cilli? What was this for? A schoolclub? A practice stamp for a school?

Posted by Paul S. Luchter on 28 September 99

ANSWERS:

Cilli was somewhere in the Sudetenland. This one is from between the wars. The school kids sold them for the organization that supported German schools in the Sudetenland. A lot of them were sold.
Brian McGrath (12 Oct 99)

I found a Cilli in Slovenia...
Paul S. Luchter (16 Oct 99)

Cilli was the German name for the Slovenian city Celje, about 55 km south of the present-day Austrian border. There were ethnic-German regions in Slovenian before WWII. I don't know, if they still exist today. "Deutscher Schulverein" means "German School Association". Probably an Austro-Hungarian era stamp -- i.e., pre-1918.
Rick Pinard (18 Nov 99)



#358
Yugoslavia? I think it says 100D at top, it is very small, maybe it is a savings or trading stamp? Maybe Yugoslavia? It may say "707" above the wings(?). Can you make it out?

Posted by Paul S. Luchter on 28 September 99

ANSWERS:

#358 might be from a toy post office. The perfs. are similar to ones that I have seen on other examples. I don't have a Yugoslavia catalog but perhaps you could check the design of the mini stamp against the pictures in Scott's and seen if you can find a match. On the other hand it might be some sort of a savings stamp, trade stamp or even a revenue.
Robert Mcguinness (06 Feb 00)

Just a suggestion: could the "707" also be read as "JDZ"? And could the thing between the wings be a railroad wheel in profile? If yes, maybe it is a railway stamp of some sort, JDZ being at one time (before WW II) the abbreviation of "Yugoslav state railways" (Jugoslovenske Drzavne Zeleznice) in Serbocroatian.
Jan-Martin Hertzsch (14 Feb 00)



#359
French Tunisia: a Tunisian stamp overprinted "Solidarite". What is this? Resistance? Anti-colonial? Postage? Propaganda? What? Why? When?

Posted by Paul S. Luchter on 28 September 99

ANSWERS:

This stamp has been overprinted "solidarité" in 1938 by the Résidence Général (colonial government). When you where purchasing a ticket for a show (theater...), this stamp was stuck on the ticket. The money collected was for a charitable society. Source: "Les timbres de fantaisie et non officiels", by G. Chapier (1963).
Olivier Lafarge (10 Oct 99)

Tunisia, special tax stamp for drought relief, 1937 issue, listed in the new edition of Donald Duston "French Colonies revenues", page E-15, #1.
Rolf Kirchberg (12 Sep 00)



#360
One in a set of 5 I found on ebay. It was obviously issued between 1933-45 in Germany or Austria, but for what. Is it a NSDAP fiscal stamp?

Posted by Manuel Praest on 20 October 99

ANSWERS:

would say that this is a membership dues stamp for the Sturmabteilung (SA) in the amount of 1.50 Reichsmark
Rick Pinard (16 Nov 99)


A second opinion? Try
Banner 10000002banner

[ Stamp Galleries ] [ Cinderella Galleries ] [ Help ] [ FAQ ]

[ Back to Main Page ] [ Questions 1 - 10 ] [ Questions 11 - 20 ] [ Questions 21 - 30 ]
[ Questions 31 - 40 ] [ Questions 41 - 50 ] [ Questions 51 - 60 ][ Questions 61 - 70 ]
[ Questions 71 - 80 ] [ Questions 81 - 90 ] [ Questions 91 - 100 ] [ Questions 101 - 110 ]
[ Questions 111 - 120 ] [ Questions 121 - 130 ] [ Questions 131 - 140 ] [ Questions 141 - 150 ]
[ Questions 151 - 160 ] [ Questions 161 - 170 ] [ Questions 171 - 180 ] [ Questions 181 - 190 ]
[ Questions 191 - 200 ] [ Questions 201 - 210 ] [ Questions 211 - 220 ] [ Questions 221 - 230 ]
[ Questions 231 - 240 ] [ Questions 241 - 260 ] [ Questions 261 - 270 ] [ Questions 271 - 280 ]
[ Questions 281 - 290 ] [ Questions 291 - 300 ] [ Questions 301 - 310 ] [ Questions 311 - 320 ]
[ Questions 321 - 330 ] [ Questions 331 - 340 ] [ Questions 341 - 350 ] [ Questions 351 - 360 ]
[ Questions 361 - 370 ] [ Questions 371 - 380 ] [ Questions 381 - 390 ] [ Questions 391 - 400 ]
[ Questions 401 - 410 ] [ Questions 411 - 420 ] [ Questions 421 - 430 ] [ Questions 431 - 440 ]
[ Questions 441 - 450 ] [ Questions 451 - 460 ] [ Questions 461 - 470 ] [ Questions 471 - 480 ]
[ Questions 481 - 490 ] [ Questions 491 - 500 ] [ Questions 501 - 510 ] [ Questions 511 - 520 ]

If you have similar questions you may join us by sending a scan of your unknown stamp to our e-mail addresses

You can reach us by e-mail at: s.adinolfi@raster.it
and c.b.boks@io.tudelft.nl

© Stefano Adinolfi & Casper Boks 1997-2001